There's a difference between what languages my WRITING has been translated into, versus what languages my BOOKS have been translated into.
For instance, I've had maybe 10 or so stories translated into French, but I've not yet had a book in French (although one is forthcoming later this year, a French edition of my poetry collection FAIRY TALES FOR WRITERS.)
Likewise, I've had a few stories and a few poems in Russian, but not yet a book (I had sold a book in Russian, but the publisher had a heart attack and the company folded before it was published).
In terms of my writing, it's around 23 or 24 languages so far. :-)
no subject
Date: 2009-01-22 11:21 pm (UTC)For instance, I've had maybe 10 or so stories translated into French, but I've not yet had a book in French (although one is forthcoming later this year, a French edition of my poetry collection FAIRY TALES FOR WRITERS.)
Likewise, I've had a few stories and a few poems in Russian, but not yet a book (I had sold a book in Russian, but the publisher had a heart attack and the company folded before it was published).
In terms of my writing, it's around 23 or 24 languages so far.
:-)